ラッキー! サプライズ バースデイ

 昨日は33回目の誕生日でした。
またひとつ死に近づきました。
 
 最近のゲームはすごいもので、
時計・カレンダー内蔵のゲーム機で遊ぶソフトに誕生日を入力してあったりとか、アーケードゲームでもプレイヤー個人の認証ができていて誕生日を入力してあったりすると、誕生日当日や前後、誕生月にメッセージやアイテムをくれるなどのなんらかのお祝いがあったりする。

↑誕生日前日のアイカツのコーデ画面。
 バースデーウイング(?)をつけてもらった。このステージの中だけなのでお持ち帰りはできない

↑当日の3DS・プリパラ&プリティーリズムのファイル選択後。このあとめが姉ぇさんが……

↑プリパラのドリトモチケ。誕生日ではなくてもできるけど、バースデードレスのコーデ。これを作った時は例のバースデー曲で遊んだ。誕生月に入ってしばらくの時。
 
 
 で、昨日当日なんですが、予約しておいたケーキが午後四時ごろ到着しました。

 どどどん。
 アニメキャラデコレーションケーキの専門店「あにしゅが」さんのプリパラ・「緑風ふわり」ケーキです。

 ばばーん。

 
 デコケーキスタジオ!
「♪デコケーキメイキ〜ン、スタ〜トっクマ〜〜!!」
 どんなケーキができるのかな〜、わくわく!!

 きらり〜ん!

 ド〜ン! バ〜ン!!

 パパパン!! ばば〜ん!!

 ひゅ〜っっ!
 

 めが姉ぇ「システムではないですが、おちゃめにしてみました」
 

 ドッカ〜〜〜ン!!!

 (ろうそく)

 デコケーキがかんせいしたよ!! とりだしぐちをチェックしてね!!!
 

 サイリウムチェーーーーンジ!!!!!
 
 ふわりちゃん、顔面にろうそくぶっ刺してゴメン。
いただきます。
このあと、一家がおいしくいただきました。
 今年は、コレで気がすみました。

Translating the video ”Shigesato Itoi Plays Mother2” part 5

Nagata: To west. Farther west?
Itoi: Don't you see left or right?
Bose: To west.
Nagata: To west.
Itoi: Did you graduate from junior high school?
Nagata: What would he say if I chosen yes?
Itoi: You don't have to go there. ...Oh, you want to go.
Toda: He doesn't see left or right.
Itoi: He doesn't see...
Nagata: There're many viewers so I'm rather nervous...
Itoi: You're lying!
Bose: I can see there.
Toda: I can see.
Itoi: Here's the itinerants' hut.
Bose: Giant Step is a large footmark.
Itoi: Yes.
Bose: In old days, there was a event called Giant Step. (...) A event of jazz. I took part in it earlier than the release of this. So I was surprised seeing this name in it.
Itoi: Was there a record called so?
Bose: It was jazz event in New York.
Itoi: I named the spot after it.
Bose: Oh, yeah.
Nagata: There're books like albums here.
Itoi: Pink Cloud...
Bose: I see.
Itoi: What?
Nagata: There're albums.
Bose: The albums of jazz.
Itoi: Oh, yes. Here they are.
Bose: Can you pick anything up from the bed? Cannot? Check it.
Nagata: "No problem." ...He can go out.
Bose: We entered!
Nagata: Is this a dungeon?
Bose: Good.<2:33:14>
Bose: ...The first dungeon.
Itoi: Yes.
Bose: This sound... Here they are!
(encounters Attack Slugs)
Bose: Ants. ...Slugs!
(...)
Bose: Fighting with four is a little hard.
Nagata: And when did we save?
Itoi: Sorry, it's fun to watch someone playing. They're mukou-mizu(reckless) but went calm. (*Attack Slug's Japanese name is Mukou-mizu na Namekuji)
Itoi: Did you know the word "concentration" in English when you were an elementary school student?
Bose: No, I didn't.
Itoi: We would think it as "wall outlet something". (*Japanese call wall outlet as concent)
Bose: We say wall outlet and concentrate.
Itoi: Concentration.
(...) (unsure conversation)
Bose: Is it related to concentration? ...Oh.
Nagata: But thirteen points of damage.
Toda: Rowdy Mouse.
Bose: Rowdy Mouse.
(...)
Itoi: This fried onions are delicious.
Bose: Yeah.
Itoi: I haven't eaten them for years.
Nagata: (encounters Rowdy Mouse) Don't worry, unless it would do SMASH.
Itoi: You mouse, put your whole soul into your attack! Oh, you did so.
Bose: It's beaten.
Itoi: Oh.

Bose: Unexpectedly this dungeon is hard to go through.
Nagata: Yes. ...What will I do, Bose-san?
Bose: Oh, you should go step by step and go to where you could return.
(members laughing)
Toda: Here it comes.
Nagata: Generally I'm a man of the same type.
Bose: To where you could return.<2:35:32>
Bose: You fight till your PP would run out then you should return and recover.
Nagata: It's difficult. Many people are viewing this so they don't want to see it going to and fro too much.
Bose: Let's take priority over the viewers' sense of security.
(...)
Nagata: Such a small space.
Toda: You look in here and...
Bose: You'd better get goods and return, and not leave any untouched gift box.
Nagata: Professional.
(...)
Bose: My wife must go without worrying. She's opposite.
Nagata: He(*who?)'s the same type.
(...)
Itoi: I'm more optimistic than Bose but a worrier more than my wife.
Bose: Well...
Itoi: You didn't listen to me, did you?
Nagata: What will you do?
Toda: It didn't seem important to him and he didn't listen.
Nagata: If I was a player, I'll return.
(...)
Bose: You can...
Nagata: Say it!
Bose: Go on still. ...His PP remains much.
Itoi: It's training.
Bose: Yes.
Itoi: These are not serious fights. One of exhibition games?
Bose: We should use his PP.<2:36:47>
Nagata: Let's use it.
Bose: We use his PP and...(Ness recovers)
(...)
Bose: I want to see as many routes as possible.
Nagata: How long would it take?
Itoi: It's fun to watch somebody playing.
Bose: Every members don't need to be the players.
(...)
Itoi: Playing this shows players' personality.
Nagata: Thirteen damages and SMASH.
Toda: Where do you think would the goal be?
Nagata: I don't remember how deep this dungeon is. I think I can check next room.
Bose: The word "check" is writer-of-games-like.
Itoi: It's fun.
Bose: Black Antoids are a little strong.
Itoi: Ari(What? ; Ant)? Ari? ...Was this stupid name like "Ari-Ari Black (Black Antoid)" named by you?
Bose: You and Toda are putting the blame on each other.
Itoi: I'm not saying it's good or bad, but I'm not likely to have named it so.<2:37:59>
(...)
Toda: I'm not sure whether this ant is middle-sized in the ecology or not. I think that name would go.
Bose: Here it comes at last! (Ness gets PSI Rockin' Alpha)
Itoi: Yeah.
Nagata: We would see the coolest thing's name used here for the first time.
Bose: "PSI Homerun".
Itoi: I don't see Twitterers went wild.
Nagata: It's a time lag.
Bose: Here, Homerun tweets!
Itoi: Let's be friends!
Toda: Black Antoid.
Bose: Tweets about "Ness, age sixty-four" had been bursting more than this.
Itoi: Just "Homerun" is not funny.
Toda: It says if we went calm, you should twang.
Itoi: Yes.
Bose: Many enemies!
Itoi: I'll give viewers lots of twangs.
Bose: There's an idea that we couldn't even arrive at Giant Step.
Nagata: What will I do with this event?<2:38:50>
Nagata: There's another problem about our last train.
Bose: There is.
Toda: I'm all right.
Itoi: I was going to play till end of this event. I would go home in Kamakura on foot.
Nagata: Of course please stay till end, Itoi-san.
Itoi: I'll work hard and hold the rope.
Bose: It's strong...(Ness defeats an enemy in a moment)
Nagata: Oh! ...It's lucky.
Bose: His level has been raised.
Itoi: Patsu-ichi (*rearranges the letters of the word "Ippatsu" meaning "By a hit").
Bose: We became able to go on.
Toda: Here it is!
Itoi: Ness turned around, see?
Nagata: He did.
Itoi: It would be right they wouldn't attack us, but I don't want them to avoid us.
Nagata: He became strong.
Bose: Yes.
Itoi: There'll be no problem even if anything happens to us, it won't?
Bose: Not yet.
Itoi: Oh, zunemi (nezumi ; mouse). It's cute.
Toda: Ari-Ari Black(Black Antoid).
Itoi: Ari, ari.
Nagata: Eleven points of damage.
(...)
Bose: His HP is fully recovered. ...He became in need of Alpha (Lifeup or PSI Rockin'?)<2:40:04>
Itoi: It's strong unexpectedly.
Bose: Ness has been attacked.
Itoi: I enjoyed the waves in background.
Bose: How many backgrounds does this have?
Toda: It has many patterns.
Bose: So many.
Itoi: A team had been worried about other teams being behind in their work and been making such background.
Toda: Using Amiga.
Itoi: Amiga.
Bose: Yeah.
Itoi: This background is like an ami (a net).
Toda: Yes.
Bose: Is that rolling thing made with Amiga?
Toda: Something...black?
Itoi: Dogs to domesticate? (*he's saying about AIBO, pet robots of SONY?)
Bose: No, it's not! ...Most people don't know about Amiga.
Itoi: If you wanted to talk about Amiga, you should talk to Morikawa. ...Ohh, Twitterers are bored. They're tweeting about Lost Underworld.
Toda: They're talking about the place ahead.
(...)
Nagata: They seem bored but please let him return.
Bose: He should because his condition isn't good. We need to stop.
Toda: Let's fill the time in.
Itoi: So, I and Toda will talk about amazing episode of development.
Toda: Could I go first?
Itoi: Anything okay.
Nagata: You could.
Toda: It's about Slot Machine Brothers in the desert.
Itoi: "I'm Pancho."
Toda: I decided to make a mini game in this so tried to make pictures of slot machine but failed.
Itoi: We tried to make something and immediately failed because of the capacity.
Toda: So we concluded to put three men in dice.
Bose: You planned to do it.
Toda: That brothers became a cardgame with dices as spin-off.
Itoi: You're not interested in it, are you?
(...)
Toda: We must worry about this event.
Bose: Let's return. Let's go home.
Nagata: Are you all right, Bose-san?
Itoi: This people are FUNNY!
Bose: Once we began playing the game, there would be such atmosphere.
Nagata: It's a training.
(...)
Bose: I mind that we may leave gift boxes untouched.
Itoi: They are Joe Serious-about-games.
(...)
Itoi: Will this mole attack us?
Bose: Will it change?
Itoi: It didn't.
Bose: We know about it, alright.
Nagata: "No."
Toda: Good message.<2:42:50>
Bose: Let's sleep at home.
Itoi: It's near from here.
Bose: Now much money should be transferred.
Nagata: We go home.
Itoi: His home is nearer than the hotel. Plus, I want to see his mom.
Nagata: The enemy is avoiding him. ...And sleeping at home is free.
Itoi: You shouldn't intend to sleep at home just because it's free.
(members laughing)
Nagata: Itoi said something important.
Bose: By what age could we stay here?
Itoi: By sixty-four...(laughing)
Bose: But it can't be a joke to lots of our acquaintances. We're likely to depend on our parents' home. For example, we leave our belongings there, and they are at where they have been since our childhood.<2:43:38>
Itoi: One of them is the whole volume of manga, Dokaben.
Bose: Yes, indeed. We leave things there when they were not in the constant need. ...Oh, the goods tend to fill the backpack.
Nagata: We have to deposit goods with her one by one. But around here...
Itoi: Of course we have to.
Nagata: It's enough.
Itoi: What did you want to do? Did you just want to try to deposit?
Nagata: Unless you deposit, we won't have the excuse to call her.
Bose: Since he's here, I happened to think I could put things away in the closet just like Animal Crossing.
Bose: Closets in Animal Crossing are convenient.
Itoi: That game is amusing.<2:44:33>
Bose: This reminds me of Animal Crossing.
Itoi: I think Mother4 is Animal Crossing.
Bose: Yeah.
Itoi: If I say so, would AC hate me?
Nagata: You don't need to say it.
Bose: Would you make spin-off game of taking a train a while, arriving at town like this and doing a little adventure?
Toda: Mother4.
Bose: Would you, please?
Itoi: It should be called "Mother Com(*an abbreviation for mother complex in English words coined in Japan. To be exact in English, It's called Oedipus complex)".
Bose: I wish you would.
Itoi: So will I make Nagata-kun make it?
Nagata: Can I do it?
Itoi: After all, AC is Mother4.
Toda: Will we change stickers on the cartridges?
Itoi: I could just write characters' messages.
(...)
Itoi: It's a talk of a daydream. Would the fans of AC feel creepy?<2:45:29>
Bose: I think they wouldn't.
Nagata: I'll beat them by a hit.
Toda: Twitterers...
Itoi: Went wild. ..."AC series don't terrify us." It's not really. ...Mooother Fooour...(singing like the TV commercial of M2)
Bose: Moother Fooour...
Nagata: They wouldn't know that song.
Toda: This poster of memories...
Itoi: I'll tell you a story only I knew. We intended to shoot this poster in Kawasaki but when we drove a car to the place, my car got a blowout near Haneda airport.
Nagata: Indeed only you knew that.
Toda: Motherlike...
Bose: Then your work would be behind?
Itoi: It would. And I parked the car at the shoulder of a road, for the first time, looked for tools inside it and changed the tire.
Bose: It's sort of Motherlike story. You've never done it before.
Itoi: Yeah. There was no one to help me. My daughter with her backpack was there but maybe she doesn't remember it. That's one of the episodes.
Toda: The episodes of the development.<2:47:19>
Nagata: It's not "maybe".
Itoi: ...Twitterers are not interested in it at all.
Nagata: It's not a episode of the development exactly.
Itoi: It's not at all.
Bose: When was it?
Nagata: Nineteen years ago. ...The year of the release.
Itoi: Takuya Kimura's face hasn't changed! (looking at the poster)
("Yes.")
Itoi: People may say he hasn't been in progress, and criticize?
Bose: Was he only about twenty then?
Itoi: He might be under twenty.
Bose: Around twenty? Oh.
Nagata: He wasn't known to the game fans.
Bose: We had known about him but wondered why he appeared in the poster.
Was it because he's in SMAP(an idol group)?
Itoi: I thought he's suitable.
Bose: When I met Itoi-san for the first time, I was asked whether I knew about SMAP. And you said SMAP resembles SCHA DARA PARR. You often said it and we and they are the same almost.
Itoi: Both of them came from towns.<2:48:23>
Bose: I wondered why you had been saying so.
Itoi: SCHA DARA PARR contains the letters S and P, too. Maybe it's not the reason.
Nagata: I had been concentrating on the fight with Black Antoid.
Bose: At that time I began to know about SMAP.
Itoi: When I said SMAP would be popular, people laughed.
Bose: Oh.
Itoi: Magi-butter! (Magic butterfly)
Bose: Lucky!
Nagata: The footmark is above him.
Toda: Yes.
Nagata: I'll check the right.
Itoi: Check?
Bose: We can't leave anything untouched!
(A magic butterfly makes Ness recover)
Itoi: Full PP plus full PP. Magi-butter.
Nagata: I remember we can take a screenshot. ...Forget it, I don't know how.
Bose: We can do it with wiiU.
Nagata: We can past it on MiiVerse.
Toda: Players did so.
Nagata: Lucky moment with a magic butterfly.
Bose: So we can be like that photographer.
Nagata: That's right!
Itoi: It's not good.
Bose: WiiU made it possible.
Nagata: Mother2 took the idea first.
Itoi: Did Mr. Iwata say it?
Bose: The same idea. Players might wish they could do it.
Itoi: The programmers didn't hate the photographer's appearance.
Toda: Yeah.
Itoi: Pizza system had a difficulty in comparison.
Nagata: Was it a heavy system?
Toda: There's a problem of, for example, where players would order it.
Nagata: Pizza staffs would return to their shop.
Itoi: And of what the programmers would do for players who wouldn't have much money.<2:50:13>
Toda: And so on.
(...)
Itoi: Ness could go everywhere, he would do what and staffs planned what.
Toda: The photographer descends no matter where the collision would be. He takes one-dimensional movement.
Itoi: He appears at certain place. Only in the tourist resorts. Staffs didn't hate him. Now there're the sounds only in the battles.
(...)
Nagata: Mostly fights with slugs.
Toda: Nagata-san had checked games all the way when you wrote the reviews of them?
Nagata: I had checked also privately.
Itoi: Nagata is a terrifying man. He's always checking and busting.
Bose: There're various types of game reviewers... Here it comes!
Take a picture, please.
Nagata: Okay. I wonder how to do.
This ground looks like the shape of Hokkaido.
Toda: ...Yes.
(members laughing)
Toda: A episode of the development? No.
(...)
Toda: We didn't make it be like this on purpose. It have looked like it to me only.
Nagata: You have thought it for nineteen years?
(Toda nods)<2:51:28>
Toda: I remember.
Itoi: I have never noticed it.
Bose: Twitterers are excited about it.
Nagata: The top is shining.
Itoi: That's where Souya-Misaki is.
Nagata: Twitterers agreed that's Souya-Misaki, Hokkaido.
Itoi: It's Toda-kun's good point.
Bose: Baka-Rhythm, the comic duo, says "the grip" could be the western part.
Itoi: It's just a fun.
Toda: Ness is in Furano, the center of the ground.
Nagata: He passed Tomakomai.
Itoi: (singing the theme song of From Northern Land, TV drama series located in Furano, Hokkaido)
(...)
Nagata: And his PP is full. Is his HP full? Almost full.
Itoi: My name is Ness, governor of Hokkaido prefecture.
Toda: Mr. Iwata's...
Itoi: His hometown is in Muroran City.
(*Mr. Satoru Iwata's father is Hiroshi Iwata, who had been the mayer of Muroran)
Itoi: No, it's Sapporo City, actually. (pointing Ness in similar place in the ground of Hokkaido island's shape)
Nagata: You're using Ness as a cursor.
Itoi: That is like Yuki-Jirushi Milk's emblem, isn't that?
(*Hokkaido is famous for delicious milk)
Nagata: It's...a snow crystal.
Itoi: No, it's the shape of Hokkaido.
Toda: In the old days?
Itoi: Let's forget it. We'll talk to the light. ...Oh, here's your place, thanks, I'll go home! (...) It's a famous message.
Bose: "Your place."
Nagata: We could imagine next word.
Itoi: I had written such a good message.
Nagata: (in lower voice) "Now, you get it back...If you can."
Itoi: The sentence is using...gyaku? ten? taichi-hou?
Toda: It's touchi-hou(inversion). You invented it.
Bose: Itoi-san invented inversion?
(...)
Bose: It's shocking.
Toda: Exactly.
Nagata: It's a mid-boss.
Bose: Strong damage.
Nagata: Is that action done by Titanic Ant? Or Black Antoid?
Toda: The background is different.
(...)
Nagata: We should beat subordinates at first.
Bose: It's a basic of video games.
(...)
Nagata: The subordinates could recover the boss so it makes no progress not to beat them first.
(...)
Toda: There's two subordinates.<2:54:23>
Toda: You could see them all hardly.
(...)
Bose: I'll beat Black Antoid B, ...Strong.
(a staff said something)
Bose: Oh! We should use PSI Rockin'.
Itoi: How about his HP?
Bose: He could attack one more. (...) We'll use PSI Rockin'.
Itoi: "To all enemies"...Are you okay? Are you really okay?
Bose: Go ahead.
Itoi: Cool.
Bose: THUMP! THUMP! THUMP!
Nagata: It's cool since it's named the coolest thing's name.
Itoi: Will we use goods?
Bose: We can hit one more.
Itoi: After all we did what I thought.
Nagata: We'd better recover him since they could SMASH.
Itoi: Oh, that is missing.
Toda: Humburgers.
Itoi: There's no Humburger.
Nagata: Use PSI.
Itoi: Ouch.
Toda: He's in danger! What a relief.
Itoi: That's my fun.
Toda: That's your chance to show off.
Bose: What assist PSI can we use now?
Nagata: Nothing.
Itoi: Here we go. I'll hit it.
Bose: One more PSI Rockin'...
Nagata: ...Could be used.
Itoi: I can use it? Let's. ...Let's go.
(...)
Itoi: Will it work?
Bose: Really in danger! ...He should eat something.
Nagata: Will the Skip Sandwich work?
(Ness receives critical damage but recovers in time)
Nagata: I didn't expect such a exciting moment in RPG!
Bose: Oh!
(Titanic Ant uses PSI Magnet)
Itoi: Alright.
(...)
Bose: Twitterers say "Come on!" So we must bear it.
Itoi: Nothing can do. Bag of Fries...
Nagata: Won't recover enough. ...We'll hit again and...The ant is nimbler?
Itoi: It's our turn. ...Oh, no!
(Game over)
Nagata: We went quiet.
Bose: We couldn't own our place so easily. The enemy said we must get it back.
Nagata: ..."If you can." It used inversion!
Bose: Inversion emphasized that.
Itoi: Inver...sion...
Nagata: I was wrong not to argue that we should prepare full of humburgers. I generally would as a player.
Bose: Yeah.
Itoi: Yes. ...Nagata-kun cares about me and said it with the sense of ownership.
Toda: We were careless.
Nagata: We had to do timidly.
Itoi: Not timidly but carefully. ...Carefully(Shuutou)...Mother-in-law(Shuutome)?
(*father-in-law is called shuuto in Japanese)
Bose: PP is zero now.
Itoi: Ahh, that was terrible! I'll sleep!
(talks to Mom)
Nagata: You have to go to...
Itoi: No, I'm going to sleep here.
Toda: Oh, yeah, PP is... ...And we have to go shopping.
Bose: So far humburgers are the greatest items.
Toda: Twitterers still say "Ness, age sixty-four".
Itoi: "The money is halved." ...Don't say about money!<2:58:19>
Bose: It gives us a pain when we lose our money.
Nagata: Ness' HP having stopped at six was dramatic.
Toda: That drum makes battles active.
Itoi: "Money is no object." (looks at Twitter?) ...We're old enough...Childish!
Toda: Age sixty-four...
Bose: Ness has a heart of sixty-four-year-old adult. ...Let's go shopping.
Itoi: Though the money has been halved.
(...)
Bose: Humburger...
Itoi: Dont say too much about money!
Bose: Characters often need money in RPG. We have to withdraw it at the drugstore.
Itoi: Twitter says Ness is a sixty-four-year-old child again.
Bose: Much money in Ness' bank account.
Itoi: He has nothing but money.
Bose: We should have deposited money!
("It's important.")
Bose: It's one of the basic.
Nagata: Should buy full of humburgers and deposit the rest of money...
Itoi: And go to the dungeon. Yes, yes. I have forgotten it.
Bose: Yeah. It's one of the basic. Where's burger shop?
Itoi: It's fun to see Twitterers say Ness has nothing but money.
(...)
Toda: Ness, sixty-four years old, says "I have nothing but money."
Bose: It gives a bad impression of Ness.
Itoi: It makes this game offensive!<3:00:02>

Translating the video ”Shigesato Itoi Plays Mother2” part 4

Nagata: And we'll raise Ness' level.
Toda: I make him walk obliquely.
Bose: Once in a while we should.
(Encounters Coil Snake)
Nagata: Toda's great as expected. ...Oh! You defeated it in a moment.
Bose: With a single hit.
Nagata: Is it true that Mr. Miyamoto had gotten the idea of this system?
Toda: Yes.
Bose: Ohh...
Toda: When Ness comes stronger, the system computes and decides victory or battle by tossing a coin...it doesn't?
Nagata: It's said Miyamoto said that when Ness grow stronger much he doesn't have to go to battle mode.
Bose: Great, great.
Toda: I mistook. (Toda mistakes Pokey's home for Ness' home)
Nagata: No, no, no, that home is horrible.
Toda: It's funny to mistake.
Bose: It's just funny.
Toda: I thought as if I were Pokey.
(members laughing)
Nagata: Ah, it's nice. (Ness' mom comforts her son)
Bose: There's lots of stories, we hardly believe it's told by the developers.<2:00:58>
Toda: (intends to talk to the dog but doesn't) Well, whatever.
(...)
Toda: (caught by Runaway Dog) Oh, no! ...In this case...
Bose: Oh?
Nagata: You're having a hard time unexpectedly.
Bose: The dog came quiet.
Nagata: Nice music.
Bose: Good. ...Maybe it had better raise his level a little.
Nagata: If I'm a player, I would raise.
Bose: Yes.
Toda: When he grows stronger, weaker enemies run away.
...Thank you Mr. Miyamoto.
Bose: What kind of timing would he give opinions?
Toda: When he visited Tokyo he'd come, see the screen and attend the meeting. He'd say some words. There was such a process.
Bose: We have never known that.
Toda: Since we had been making Mother 1, same process had been done.
Bose: I see.
Toda: I have to go to arcade.
Bose: The development took five years. How many times did he come in the five years?
Toda: Not so many times. At the certain point of development, we sent it to Nintendo and staffs would play it. (seeing Itoi coming) I made him to sleep at home.
Itoi: I happened to keep the microphone on while pissing.
Bose: So everyone...
Itoi: Did you turn my volume low? I'm famous for loud sound of it.
Bose: You're healthy maybe.
Itoi: GAAAAGH...!
Nagata: Such a sound...
Itoi: Lied, I lied.
Bose: Of course you lied.<2:03:24>
Itoi: I told a lie that can lower myself.
Bose: Maybe we should raise his level by one.
Nagata: Here it comes, Bose is a worrier.
Toda: (encounters Yes Man Junior) He'll raise it.
Itoi: He'll help us.
(...)
Bose: Raising level is important to play video games! To stay calm, you should bring about two more humburgers, absolutely!
Itoi: So we have to fight him (another bad guy). Picking fights.
Bose: This is a theory.
Itoi: I'm truly picking a fight.
Bose: You should.
Itoi: Training? A group of two!
Bose: It's the best way of training.
Going home once more is perfect.
Nagata: If Bose were the player, he'd do.
Toda: He'd go home again and again.
Bose: I'll go, I'll go home in such a condition.
Itoi: I never want to go home.
Bose: You never go...
Nagata: It's Itoi's mind.
Bose: Now, Ness should eat one more humburger. It's a theory! It should be common! Dust bins should be checked! (gets orange juice) Now! I told you!
Itoi: I immediately drink it. Drinking and eating.
Bose: Drinking and eating.
Itoi: How much would it recover him? I guess it's a little.<2:04:59>
Itoi: Pitifully little!
Bose: Ness recovered his HP by six. Are combinations of foods not important?
Itoi: Next building is pizza shop and I haven't been to there so let's go.
Bose: Good idea.
Nagata: Mach Pizza.
Itoi: "New shop opening".
Bose: Ohh, I remember.
Itoi: Sorry I couldn't remember. As Bose said, I fight with him...(stands in front of the not-enemy boy)
Bose: You can't.
Itoi: I try to be run over by the car...and tread on flowers...
Bose: While fighting with the Sharks, we couldn't go outside.
Nagata: Go north and fight with crows and so on.
Nagata: And the bad boys will come back.
Bose: It's better to go.
Itoi: To arcade? I'll go? ...GAME. (reading "GAME" pronouncing like reading roman letters)
(entering) ...Aaaugh! There was a butterfly outside! It's a regret.<2:05:48>
Itoi: ...Oh! He's there.
Bose: Not all members came back.
Itoi: He's one who just talks.
(members laughing)
Itoi: A a oma ima gan tsuke katta? (twangs again) ...It's no use.
Bose: Now, we have to go out though the bad boys may come back.
Itoi: Oh! Here they're!
(battle begins)
Nagata: We could raise Ness' level here.
Bose: Yes.
Itoi: Oh, I remember when I play...
Bose: Wait, his HP...(pointing at the panel)
Nagata: So you say Ness should have eaten more.
Bose: He must have, absolutely!
Nagata: We were right to invite Bose.
Itoi: Yes, game over is unwelcome but...
Nagata: We're right indeed.
Itoi: Funny. It's not reasonable to let him be only a musician.
Bose: Not at all.
Itoi: Yes, yes, yes, and I beat another boy...
Bose: Not bad. So we could raise his level. ...Oh! Good, good...
Itoi: We could raise.
Nagata: While Itoi-san was in bathroom...
Bose: We raised it by one.
Itoi: So it'll surely work.
Nagata: A few more battles are needed?
Itoi: He should eat humburger more?
(...)
Itoi: Should he use Life-up Alpha?
("Oh.")
Nagata: On the other hand PP goes down.
Itoi: All right?
Bose: Okay, okay, perfect.
Toda: There's not that butterfly there.
Itoi: I saw that for a moment.
Miyako Chouchou. (*Japanese actress and comedian and chouchou means butterfly)
Nagata: They're not here.
Bose: You should go out and enter again.
Nagata: Bose is a worrier.
Bose: No one is standing.
Itoi: They're not here.
Bose: They doesn't appear...there!<2:07:33>
Itoi: Ottazo... Ottazona-moshi...(They're there, they're there!)
("This is it...")
Itoi: In Okayama dialect, ottazona-moshi. Den-den-den-ben-ben-ben...!
Nagata: Oh.
Itoi: I got it. No, no, no...
Bose: Oh! ..."AUTO". ...Oh? No, no, no...! ...Makes me worried.
Itoi: My name is Keisuke Ohtori ('AUTO'RI) (*an actor and comedian)
Bose: Miyako Chouchou and him...
Nagata: They have the same point.
Bose: This time it could raise...
Itoi: Oh, here it is, humburger. Should he eat it?
Nagata: Afrer this...
Bose: We couldn't raise it yet.
Itoi: Should he eat humburger?
Bose: Maybe he should once...
Itoi: He'll eat. ...Mmmmmm!
Toda: Why...
Itoi: I'm doing just like swallowing a raw egg-zona-moshi... (looks at Twitter) "I remember about President XXX Ohto.(*I couldn't identify the person Itoi was talking about)" I wanted to cut corners so I added "AUTO" mode.
Toda: Few Twitterers know about Keisuke Ohtori.
Bose: He's not well-known now.
Itoi: Ee, Keisuke Ohtori de gozaimasu (My name is Keisuke Ohtori). By the way, I'll warn myself, we've been making a noise on a live so we may sound crazy to the people who listen to this alone.
Bose: When they watch it quietly, there would be a gap between us and them.<2:09:19>
Itoi: And they could hate things they love.
Nagata: Suddenly you said it when we've already enjoyed this for two hours.
Itoi: I'm throwing what little intelligence I had.
Bose: What little intelligence...
Nagata: It's like a message in Mother. What little intelligence.
Itoi: What little intelligence.
This event has the power to break it...since we have been crazy in the foolish atmosphere.
Bose: So we should behave wisely.
Itoi: Yep, and I'll...
Nagata: It's too late.
Toda You've said Keisuke Ohtori.
Bose: It doesn't need roukyoku and things about Keisuke Ohtori.
Nagata: You have spoken with a twang about four times.
Itoi: That's right but I'll beware. I'm not so foolish. ...By the way, it seems hard to raise his level.
Bose: Here it comes! (Ness' level raised)
Itoi: Not bad.
Bose: We did it at last.
Nagata: Waiting for characters' level being raised is RPG-like. Bose allows us to fight with Frank.
Bose: We need to recover his PP.
Nagata: To tell truth, you want to let him sleep in his home.
Bose: He'd better buy goods...to enpower defense.
Nagata: This road is used in Smash Bros stage and there are runnning cars there.
Bose: I stopped it.
Toda: The design of the car passing by now is different in USA version maybe.
Nagata: I got it.
Itoi: Oh, episodes of development!
Nagata: What little episodes.
Toda: It's not much sure.<2:11:12>
Bose: (...)
Nagata: Toda always adds "maybe" in the end.
Toda: (laughing) "Maybe".
Nagata: Episodes of development always end with "maybe".
Itoi: They doesn't sound like episodes of development.
Toda: And...there are towns and city such as Onett, Twoson, Threek(Threed), one, two, three, four, Fourside, and there had been another town "Fiverlen" in the next.
Itoi: Yes. It hadn't been put into practice. I and Toda-kun hadn't known it.
Toda: Five...
Bose: Fiverlen.
Toda: Called Fiverlen.
Nagata: Ohh...
Toda: There had been a plan of it. ...MAYBE.
(members laughing)
Nagata: He spoilt the episode.
Toda: Is that right?
Itoi: That is...right, I say.
Toda: Itoi named it.
Nagata: Hadn't Fiverlen been made at all? It was only a plan?
(Itoi and Toda nods)
Bose: There hadn't been the sixth town?
Itoi: No. The sixth town...
Toda: Let's make it up.
(...)
Toda: There hadn't been.
Nagata: We just talked about Fiverlen and many Twitterers show reactions.
Toda: It's Fiverle"n". ...Yes, they corrected it.
Itoi: There aren't so many informations to correct.
Toda: It's not well-known unexpectedly that original pictures of Mother 1 enemies were drawn by Shinbou Minami.
Itoi: Unexpectedly...did you know about itttt? (facing to the screen of tweets)
Well.
Bose: It keeps much money so you can buy something...like equipments of defense.
Nagata: Bose-san is "a worried producer".
Itoi: We withdrew it...withdrew 250 dollars.
Bose: Anyhow we have to fight with "an army".
Itoi: We're going to defeat an army, like First Blood.<2:13:10>
Nagata: It's like First Blood.
Bose: Yes.
Itoi: Frank was named after Frankie Goes To Hollywood...maybe.
Bose: Ness can buy a bracelet. We like to raise defense point with it.
Nagata: Bose's production of safety.
Bose: Raising his defense point to fifteen is progressive.
(...)
Itoi: Such a relief since you're here.
(...)
Toda: There's a dependable person...
Itoi: ...Among us.
(...)
Itoi: (pointing himself and Toda) Here's two fools!
Bose: Here's some Pokeys.
Itoi: Here's some fools.
(...)
Bose: Did you call to his dad?
Itoi: I did. I didn't?
Toda: You did? Didn't?
Nagata: "He did, maybe"?
Itoi: I was about to go shopping without calling. I intended to call and didn't. ...Dad.
Nagata: Finally.
Bose: We can progress, pull together.
Itoi: Yes. ...Oh, we have to go to the hotel.
Bose: Go there and...
Itoi: Where's it? North. ...Oops. He faced it.
(battle begins)
Toda: Okay.
Itoi: I'm going to beat it with a hit.
Bose: Ness became strong.
Itoi: BAAAAN! Oh?
Nagata: Ouch.
Itoi: No, I don't want things like orange juice. ...Cookies. I don't want them either.<2:14:58>
Itoi: I want to go to the hotel.
Nagata: You'd better look at the map.
Bose: We should go east?
Itoi: ...No, well.
Toda: No one could instruct him.
Bose: He has to go east a lot. East is...
(...)
Bose: The town is wide.
Itoi: Stepping the lawn...
Bose: There may be three or four patterns of trees.
Itoi: TelHo. As I actually walked, it's unexpectedly near.
Bose: That's right.
Itoi: "Stay one night, thirty-five dollars."
Bose: It's a so-so rate.
Toda: His first stay in the hotel.
Itoi: Is this music called The Pearl Necklace? Or El Bimbo? ...The homage of it?
Bose: Sheets...sheets...
Itoi: ...Yes. ...Thank you.
Bose: He fully recovered. ...Good music.
Itoi: Look at the window, it's sunny.
Bose: It's awesome of Ness to stay in such a great hotel.
Itoi: What were everybody doing? (talks to a lady) Ah. Exactly. Will he read the newspaper? I said the studied thing like this question.
Nagata: Except it you say things normally...
Itoi: I have given real intentions today. ..."That boy spat out a gum at me"...that boy!<2:16:53>
Itoi: That gum-spit-spit boy. Yes...I see! A middle man will go.
Nagata: Ness is not a middle man.
Itoi: He looks like a child but... He slept well. Thank you. People in the next room bothered me with noise last night.
Nagata: It sounds dramatic.
Itoi: "Washing sheets"...
Bose: Hotel-keepers don't say such a thing.
Itoi: Add Japanese food in the room service, please.
Bose: It's a likely request. Likely in Mother.
Nagata: Instead of not speaking hero, he says that.
Itoi: Ness, age sixty-four.
(members laughing)
Nagata: ...Come on! ...'When I was sixty-four (in English)'.<2:17:40>
Itoi: (being chased by the Sharks) I won't waste time with you, but...
Nagata: Oh, one more guy comes, ...Look.
Toda: (looks at the screen of Twitter) "Ness, age sixty-four".
Nagata: They're a bit shocked.
Itoi: Ness, age sixty-four.
Bose: Twitterers are tweeting a lot about it.
Itoi: Ness, age sixty-four, is popular among them.
(...)
Nagata: Mother 4.
Toda: The tweets look like a newspaper story since they put 64 in parentheses. (*Twitterers typed "Ness(64)")
Bose: Ness, age sixty-four.
Itoi: Happa rokujuu-shi (8 multiplied by 8 is 64).
Nagata: He says such a thing.
Toda: Happa (8 multiplied by 8) mu to shi (6 and 4).
Bose: By speaking of 64, there happened to be the rumor of Mother 4.
(...)
Itoi: Mother Foooour! (shouts like Razor Ramon HG) Someone being alone and seeing this will think I'm...
Nagata: So don't shout, please.
Itoi: I hate watching TV program of people making noises like on-the-spot broadcastings, especially men and women having a spree though they would say useful things, it's disgusting...here I am!<2:18:56>
Itoi: What I want to eat most is a croquette sandwich.
Bose: Here he does.
Itoi: Hello! (facing to Frank) ...Oh? ...Oh? Oh, I lost my chance to introduce myself!
Nagata: He is quite strong.
Itoi: Strong indeed.
Bose: He lost guts points... (...) He attacks nicely.
Nagata: Strong.
Bose: Ness can still stand it. ...In next turn he should recover.
Itoi: Oh! (defeats Frank)
Bose: (...)
Itoi: Since we've raised his level, we've done consciously. Sorry everyone! (facing to Twitter screen) ...Ohh. ...Oh, yes.
Toda: In danger.
Itoi: It's named after Frankenstein? ...Here it comes.
Bose: This is just the beginning.
Itoi: Yes.
Bose: (...)
Nagata: An army?
Itoi: PHS. ...Goods.
Nagata: Special ability is not PHS. ...PHS doesn't exist in this.
Itoi: I said it because Bose-kun is here.
Nagata: (...)
Bose: Not bad.
Itoi: "Hit".
("We want SMASH.")
Itoi: He blew the steam strongly.
(...)
Nagata: He could bear one more hit.
Itoi: I want to bear now.
Bose: We can win.
Itoi: Though he blow the steam, It won't harm us or make us itch or hot (it won't give us a damn or make us hot). ...It's stronger attack. I'll use an item.
Bose: Humburgers will work.
Itoi: Coffee doesn't work now.
Bose: No, no, no.
Toda: Be calm, please.
Itoi: It's a relief. Be calm.
Nagata: Someone tweets "Go, Ness, age sixty-four ".
Bose: This boy isn't sixty-four.
(defeats Frankystein Mark II)
("What a relief!")
Itoi: We have prepared to fight with them.
Nagata: Bose's production of a safety.
(...)
Itoi: "Matchless Frank became just Frank." ...A sausage (*he is meaning that a frankfurter turns into a sausage).
Bose: Here it comes.
Itoi: Now he can enter Giant Step. There is a energy. ...I know. I knew.<2:21:37>
Nagata: Itoi wrote it.
Itoi: Things Frank can't tell is known to me. "The secret path to Giant Step is in the hut of itinerants. Mayer B. H. Pirkle is hiding the key." ...Should he not tell about this, Nagata-kun? I think he should.
Toda: "Ness, who's stronger than me"...
Itoi: Messages like it is good.
Toda: The similar character in M1 is Teddy. He would be a friend of the hero. ...I had a mistaken idea that Frank would join Ness.
Itoi: The boys turned over new leaves because Ness became stronger. This boy still...
Nagata: ...Twangs?
Itoi: "Oma(e) tsueena. (Ma)icchattayo. (You're strong, I gave in)" ...Oma tsueena. Icchattayo.
Nagata: I didn't know about it.
Toda: Everyone here agreed to it.
(...)
Itoi: Pleased, Twitterers are pleased. "His twangs are the funniest." "It sounds like Mami Yanase speaking (*Yamase is a actress).
Nagata: Again some people would think you're strange. ...After this?<2:23:02>
Bose: (talks to the dog) "I know about it."
Itoi: Your information is old. Thus you're just a dog. ...I'll push back that car. I'm trying to talk to the driver. Oh, Mayor! ...Around here? No. I should look at the map. No, no...
Toda: Over there.
Itoi: I don't remember faces or routes, relatively. And the multiplication table.
Nagata: You remember the multiplication table.
Toda: Eight times table...
Itoi: 7 multiplied by 8 is 56...
Nagata: It's in seven times table.
(members laughing)
Itoi: 8 multiplied by 7 is 56. 8 multiplied by 7 is 56.
Toda: 8 multiplied by 8 is what?
Itoi: I don't know.
Bose: 8 multiplied by 8 is, Ness, age sixty-four. 8 multiplied by 8 is 64.
Itoi: I don't know.
(talks to a fat man)
Itoi: Complaint. There's always a few people who complain to officers.
("Bacchi guu (We may help you)!" "Hint teller's shop...")
Itoi: Hint Association. ...When you want a hint, we may help you. (talks to a middle man) ...Drif-like man. (*Drif is the Drifters that is a comedian group)
Bose: This young man is good. ...Good. I love him.
Itoi: A spontaneous slowdown.
Bose: He getting sulky is good.
Itoi: In that times, people like him could be employed.<2:25:06>
Itoi: It was such a society. ...I know, I know. She's a member of that Breeze Society. Yes.
Toda: "La la la lan."
("Yes.")
Itoi: "Ari? (What? ; Ant in Japanese)" ...Everybody dislikes the mayor. ...Sate(And), ah sate. ...I'm (Ness is) popular. (Ness,) Age sixty-four.
Nagata: Come on, please!
Bose: He has attracted townspeople's attention.
Nagata: Rather close to the mayor.
Itoi: You know what G.H. is? ...What?
Nagata: GeeHaa...(Hage ; bald head in Japanese)
Toda: It's written in the banner.
(...)
Itoi: "You must have rolled them up in to a ball, beaten them, kicked them, bit them, blindfolded them, tickled them, frightened them...and forced them to say they never do mischief again, so thank you very much!"
Nagata: Awesome.
Itoi: "Don't put the...responsibility on me."
Nagata: "'Yes, I don't' or 'No, I do'". (laughing)
Itoi: (chooses no) "I'm more important person than you!"
(members laughing)
("Bad guy.")
Itoi: "Do not forget yourself, please."<2:27:23>
Itoi: (chooses 'No, I do') "An adult is asking you calmly not to do now, so obey me!"
Bose: Bad guy indeed.
Nagata: It went back to previous message.
Itoi: Well, now I'll act as you like. "Don't put the..." Yes. "You are an understanding boy."
Bose: He gave Ness the key immediately.
Itoi: Do you know why we called it "Tabigoya no kagi (the Key of Journey hut)" but "Tabigeinin no Koya no Kagi (the Key of Itinerants' Hut)"? It's because there're too much letters.
Bose: Oh, yeah. It would take two lines in goods window.
Nagata: Here it comes.
Bose: Oh.
Itoi: Dad's two-hour-passed call! (*It sounds "nuzukan(two-hour)". He speaks with Touhoku accent)
Nagata: Two-hour-passed call.
Itoi: Will we rest now? Will we try to rest? And start the game again.
Nagata: But we couldn't see the answer when we said "No, I continue".
Itoi: "No." ..."I see,"...
Bose: After all there's the crisis of the earth."
Nagata: "Well, after all there's the crisis of the earth."
Itoi: And Dad hung up easily. Now I can't see another answer.
Nagata: Seeing that question again takes another two hours.<2:28:40>
Itoi: "Hey, well...Mr. So-and-so! I'm busy canvassing for the election so I don't have anything to do with you."
Bose: He's bad.
Itoi: Did I get the key?
Bose: Yes. ...Could you use eight letters in items' names?
Toda: There would be Bad Key Machine.
Bose: Original name is too long to express.
Itoi: (Speaking of Key to the Shack,) If I wrote "Tabi-geinin no (itinerants')", the name would be added five letters.
Bose: "Yasumono no Udewa (Cheap Bracelet)" contains full letters.
Itoi: It has eight letters,
Bose: It must have been hard works.
Itoi: We had taken pains-zamasu.
Bose: It's great it's forty-two megabits (*maybe twnty-four actually).
Itoi: You use as much data as this by sending pictures everyday, don't you? (speaks "don't you" with Kansai accent)
Bose: E-mails with them.<2:29:47>
Itoi: Nagata-kun, control it, please. Ahh, I'm sleepy.
Bose: The screen shows the detail clearly...
Itoi: I haven't seen it carefully.
Bose: Seeing this, very high quality...
(...)
Bose: Beautiful...
Itoi: To ask beginner's question, it I disconnected this and bringed it home, could I play it there?
Nagata: No. You could if we moved that and...
Bose: We connect it and we could lie down...
Nagata: We could do it.
Itoi: We could lie down not only on the bed but on the sofa, couldn't we?
Bose: It doesn't matter. ...Could we play it in a next room?
Toda: We don't need to lie down.
Itoi: Really?
Bose: It's a Mother-like conversation.
Nagata: Mother-like.
Itoi: Giant Step.
Nagata: Giant Step is this journey's...
Itoi: Northwest.
Nagata: Am I wrong?
Toda: In that time, power spot...wasn't popular word.
Itoi: To mention it, "alpha" and "omega" weren't either.
Bose: The word "power spot" was a boom.
Nagata: I went to east too much.
Bose: You beat it!
Itoi: With one hit!
Nagata: Where will I go?
Itoi: Northwest.<2:31:21>

【超短編】私のエンジェルがマイナンバーな件

マイナンバーが話題ですが、
マイナンバーをSFの題材にして妄想している、という方の記事のリツイート
以前読んだ、ぽをさんの数字擬人化についてのツイートを
結びつけて超短編(もどき)を書いてみました。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−–−

この国には、オタクの多くに推しキャラがいる。数字擬人化だ。なぜか一人ひとり、そのキャラは異なる。でもそれには特に疑問をはっきりと抱かずに、私は生きてきた。
「あ〜あ、宿題わかんないなぁ」
「(窓コンコン)ボクが手伝うよ」
「(……イケメン!)! あなたは?」
「ボクは72942XXXXXXX」
(なんで私の推しキャラが?)
「うふ。状況が呑み込めないよね〜。ぼくはマイナンバー。きみの守護天使(ガーディアン・エンジェル)。ぼくたちは各数萌えクラスタに降ってくるのさ。ということで……」
こうして私とカレの、奇妙な共同生活が始まった。

潮騒のアロマゲドンですっ


アキちゃん、プリパラのスイートアンジュホワイティコーデ、
ユイちゃん、チーキーリトルサキュバスコーデを着るの図
(趣味絵になかなか時間がとれず結局完成までに数か月かかる)